5 - [fr:]Accent grave ou aigu ? é ou è ?[/fr:] [en:]Learn french: Grave or acuity accent? é or è ? [/en:]
[fr:]Il manque, sur certains mots de ce texte, les accents (grave, aigu). Réécris les mots entre parenthèses en ajoutant les accents.[/fr:] [en:]In this text, the accents are missing (grave and acute). Rewrite the words in brackets with accents.[/en:]
Dans les autres cas on met un accent aigu sur le "e". Exemple : une église, fierté, un bélier. [/fr:] [en:]The general rule - A grave accent is placed on the e, when another letter precedes it and when the next syllable has a silent letter. Example: derrière
In other cases an acute accent is placed on the "e". Example: une église, fierté, un bélier.[/en:]
Heureusement que Ferdinand n' (etait) pas un canard à se laisser mettre à la broche comme un simple dindon : " Puisque je ne suis pas le plus fort, se disait-il, je serai le plus malin ", et il mit tout en œuvre pour ne connaître jamais les hautes (temperatures) de la rôtissoire ou de la casserole. Il avait (remarque) le (manege) qu' exécutait la (cuisiniere) , chaque fois qu'elle avait besoin d'un sujet de la basse-cour. La cruelle fille saisissait l'animal, le soupesait, le palpait soigneusement, pelotage suprême !
Ferdinand se jura de ne point engraisser et il se tint parole.
Il mangea fort peu, jamais de (feculents) , (evita) de boire pendant ses repas, ainsi que le recommandent les meilleurs (medecins) . Beaucoup d'exercice.
Ce traitement ne suffisant pas, Ferdinand, (aide) par son instinct et de rares aptitudes aux sciences naturelles, (penetrait) de nuit dans le jardin et absorbait les plantes les plus purgatives, les racines les plus drastiques. Extrait de "À ce tordre de rire" d'Alfonce Allais.


